■ 「るうさんニュース」(2/18)
「理想の地下歩道を探して」(るうさん)
なんだか見覚えあるところもあるような?
「今日のあなたのキャッチコピー」(るうさん)
自分はVer 4.00.950akeiでしたw
「yahoo翻訳でぬるぽと入力」(るうさん)
英語に翻訳すると本来は何になるんでしょう?
「耐久性を考えないで建築物を建ててみる?」(るうさん)
すでに崩れているような物があるような…
「ストライプ属性の方はどうぞこの秘密に驚愕してください」(えたーなるむーん)
ストライプって縞々のことですよ?
なんだか見覚えあるところもあるような?
「今日のあなたのキャッチコピー」(るうさん)
自分はVer 4.00.950akeiでしたw
「yahoo翻訳でぬるぽと入力」(るうさん)
英語に翻訳すると本来は何になるんでしょう?
「耐久性を考えないで建築物を建ててみる?」(るうさん)
すでに崩れているような物があるような…
「ストライプ属性の方はどうぞこの秘密に驚愕してください」(えたーなるむーん)
ストライプって縞々のことですよ?
2006/02/19 | kei | comments (0) | trackback (0) | その他::メモにゅ
コメント
コメントする
トラックバックURL
http://ombramaifu.qp.land.to/tb.php/202